-
Longueur 0:04:26 Transcription (Traduit d'anglais) Avant que nous soyons forcés de quitter l'Iraq, avant la guerre, nous y vivions très bien. Mon père avait un très bon emploi avec un très bon revenu. Il travaillait pour les Nations Unies comme conducteur de chariot élévateur qu'il manœuvrait pour …
-
Longueur 0:03:12 Transcription (Traduit d'anglais) Je n'ai jamais pensé que je pourrais dire «non» à venir au Canada jusqu'au jour où j'ai effectivement eu à quitter mon pays. Quand j'étais plus petit, je voulais aller vivre dans un pays occidental, où les enfants ont leur propre chambre et où ils …
-
Gaetano e Antonietta …
-
Ingvald Mellemstrand …
-
Salut Molly, C'est moi. L'homme qui t'aime. J'ai été si chanceux que tu sois ma femme et d'être ton mari pendant 25 ans. Je t'ai souvent dit que je t'aimais, mais j'aurais pu te le dire plus souvent. Je t'ai souvent touchée, mais j'aurais pu de toucher plus souvent. Je me souviens de ce premier …
-
Stavroula Partheniou …
-
Alan Buck …
-
Jensen …
-
Arrivant à titre de : Immigrant Pays d'origine : Grèce Nom du navire : Queen Frederica Port d'entrée : Halifax, Quai 21 Date d'arrivée : 3 août 1960 Âge à l'arrivée : 35 ans, 33 ans Commandité par Naumka, la mère de Simion. Ils sont arrivés de Parori, dans la région de Florina, en Grèce pour donner …
-
Francesco and Marietta Bocchinfuso …