-
Livre Blanc sur l’immigration, 1966 …
-
Longueur 0:03:34 Transcription (Traduit d'anglais) Quand mon fils le plus jeune avait 5 ans, il m’a demandé : « Que fais-tu maman » ? Sur le coup je lui ai répondu : « Je suis une artiste » Il a alors affirmé : oui et tu es bonne. Je suis née et j’ai grandi à Buenos Aires, et c’est là que mes …
-
Longueur 0:03:38 Transcription (Traduit d'anglais) C’était en juin que je suis arrivé à l’aéroport de Moncton. C’était suffisant pour que je sois confus. C’était trop froid. Au cours de ma vie, il doit faire chaud en juin, mais ce n’était pas le cas. Peu importe où je suis allé après être arrivé, …
-
Longueur 0:04:19 Transcription (Traduit d'anglais) 10 janvier 2010. Presque minuit, une famille de 5 arrive à Moncton au Nouveau-Brunswick et une fois que la porte principale de l’aéroport s’ouvre… Beaucoup de neige, une journée sombre et venteuse et peut-être à cause du stress du voyage, j’ai …
-
Pièces Déposées …
-
Longueur 0:03:18 Transcription (Traduit d'anglais) Nous sommes quatre dans la famille et nous venons de la ville d'Akureyri en Islande. Là-bas, nous avions une belle petite maison sur la colline. J'avais toujours eu envie d'aller dans un autre pays. Mon mari et moi nous en parlions depuis plusieurs …
-
Appendexes …
-
Indexfr …
-
Longueur 0:03:07 Transcription (Traduit d'anglais) Mon nom est Elva Simundsson. Les noms traditionnels islandais ont généralement une signification et le mien veut dire « ondulations dans un ruisseau ». Je suis une Canadienne de troisième génération aux racines islandaises. Notre exploitation …
-
Acte de l’Immigration Chinoise, 1885 …