Rosina, Domenico, Giovanna

Mur d'honneur de Sobey

Colonne
194

Rangée
4

First Line Inscription
Rosina, Domenico, Giovanna
Second line inscription
Iannetta

Nom : Giovanna D’Agnolo (née Iannetta)
Pays d’origine : Italie
Nom de navire : Conte Biancamano
Date d’arrivée : 19 septembre 1955

Cela fait un certain temps que je veux documenter l’histoire de notre arrivée au Canada. Je crois qu’il est important pour nos enfants d’avoir un point de départ sur leurs racines au Canada.

Je m’appelle Giovanna D’Agnolo (née Iannetta) et je suis née le 3 décembre 1954 dans la petite ville de Mignano Montelungo, dans la province de Caserta, dans la région de la Campanie. Mes parents Domenico et Rosina Iannetta (née Teti) se sont mariés le 5 octobre 1953 à Mignano Montelungo et vivaient avec mes grands-parents paternels, comme c’était la coutume à l’époque. Notre famille cultivait la terre et, comme on peut l’imaginer, les années qui ont suivi la Seconde Guerre mondiale en Italie n’étaient pas très prospères. Il y avait très peu d’emplois et, bien que mon père ait travaillé comme manœuvre autant que possible et que ma mère ait travaillé à la ferme, il y avait à peine assez d’argent pour couvrir les besoins de première nécessité. Comme l’avenir ne semblait pas très prometteur en Italie, mes parents ont accepté l’offre du frère de ma mère à Windsor, en Ontario, de parrainer notre famille au Canada.

Notre voyage au Canada a commencé à Naples le 10 septembre 1955, lorsque mes parents et moi avons embarqué sur le navire Conte Biancamano à destination d’Halifax, en Nouvelle-Écosse, au Canada. L’histoire commence réellement avec l’oncle de ma mère, Olindo Castaldi, qui est arrivé au Canada en passant par Ellis Island le 12 mai 1909. L’oncle Olindo était le frère de ma grand-mère maternelle. Plusieurs années après le décès de l’oncle Olindo, Ludovico Teti, le frère de ma mère, a été parrainé par la famille de l’oncle Olindo. Mon oncle Ludovico a ensuite parrainé ma famille en 1955. Et c’est ainsi que notre voyage commence.

Mon père raconte que le jour de notre départ, le 10 septembre 1955, était une belle journée à Naples. Bien sûr, mes grands-parents étaient dévastés par notre départ. J’étais le premier et le seul petit-enfant du côté de la famille Iannetta et je ne peux qu’imaginer le déchirement de voir leur seul petit-enfant partir vers un endroit inconnu. Il faut se rappeler qu’en 1955, la communication à travers l’océan n’était pas si facile. Les lettres mettaient généralement deux semaines à arriver. Dans notre ville natale en Italie, personne n’avait de téléphone, alors nous n’aurions pas pu les appeler même si nous l’avions voulu. Aujourd’hui, nous pouvons joindre les gens à travers le monde par internet en quelques secondes. Tout le monde a un téléphone portable, des deux côtés du continent, donc le monde ne semble plus aussi monumental. Bref, quitter notre petite ville de Mignano Montelungo a été un jour très sombre pour notre famille. Mes parents étaient enthousiastes à l’idée de vivre au Canada, mais ils n’avaient que 25 ans, avec un enfant de 9 mois, et ils avaient très peur de ce qui les attendait. Leur courage et leur détermination au moment du départ et tout au long de leur vie m’impressionnent encore.

La traversée de l’Atlantique a duré 9 jours. Mon père se souvient qu’ils se sont arrêtés à Gibraltar, mais qu’ils n’ont pas débarqué. Il se souvient que les eaux étaient assez houleuses et qu’ils ont eu le mal de mer tout au long du voyage. Mon père m’a également dit que, bien que lui et ma mère voyageaient en famille, les hommes étaient séparés des femmes et des enfants pour les cabines à bord.

Nous sommes finalement arrivés à Halifax le 19 septembre 1955 et mon père se souvient qu’une fois le contrôle effectué au Quai 21, on leur a donné 10 $ canadiens en espèces pour leur voyage en train. Immédiatement après avoir passé la douane, nous sommes montés dans un train et avons commencé notre voyage à travers le Canada jusqu’à Windsor, en Ontario, où mon oncle Ludovico nous attendait.

Les premières années au Canada ont été assez difficiles, c’est le moins que l’on puisse dire. Les cousins de ma mère ne parlaient qu’anglais et la communication avec eux était difficile. Heureusement, son frère Ludovico parlait un peu l’anglais et nous a servi d’interprète.

La vie au Canada n’a pas toujours été facile et il y a eu des moments dans les premières années où mes parents ont envisagé de retourner en Italie. Dans les années 1950, le Canada n’était pas la société multiculturelle d’aujourd’hui. Les Italiens n’étaient pas vus d’un bon œil par tout le monde. Les immigrants italiens ont enduré de nombreuses difficultés et se sentaient généralement déplacés. Nous avons eu la chance de rencontrer d’autres immigrants italiens par l’entremise du travail et de la socialisation et, finalement, la ville de Windsor a fini par avoir une grande communauté d’immigrants italiens. Le Canada ne nous semblait plus si étranger. La plupart des Italiens ont une famille élargie, parce que nous étions tous ici, à la recherche d’une vie meilleure, après avoir laissé notre famille derrière nous, et nous nous sommes donc tournés vers nos amis italiens pour obtenir du soutien dans les moments difficiles et pour célébrer les moments de joie. Nous nous sommes rapprochés les uns des autres de bien des façons, grâce à notre langue, notre culture, nos coutumes et nos croyances spirituelles communes. L’église italienne Ste-Angela-Merici était et est toujours le cœur de la communauté italienne de Windsor. Elle a toujours été un refuge pour les personnes d’origine italienne. C’est là que mon mariage a eu lieu et que nos enfants ont été baptisés. Nous faisons encore partie de cette paroisse aujourd’hui.

Le 3 décembre 1958, jour de mon quatrième anniversaire, mon frère Pasquale est né au Canada. Pasquale serait le premier Canadien né dans notre famille. Je me souviens de ma première année d’école. Je ne parlais pas un mot d’anglais, car bien sûr, mes parents ne parlaient qu’italien. J’ai passé mes premiers jours d’école toute seule à pleurer. J’ai cependant survécu à ces premières années, et j’ai fini par apprendre la langue et me faire des amis. Aller à l’école est finalement devenu agréable. À l’époque, nous louions un appartement à un Polonais du nom de Peter, sur la rue Bruce. Nous avons ensuite acheté notre première maison sur l’avenue Curry, où j’ai vécu avec mes parents et mon frère jusqu’à ce que j’épouse mon mari, Eddy D’Agnolo, en 1982. Mes parents ont ensuite construit la maison de leurs rêves en 1990, mais ma mère n’a pas pu en profiter, car elle est tombée malade peu après et est décédée en janvier 1995.

Le 1er novembre 1962, mes parents et moi sommes devenus citoyens canadiens. Mes parents ont travaillé très fort pour que nous puissions nous permettre un voyage familial en Italie pour rencontrer nos grands-parents, nos tantes, nos oncles et nos cousins. Notre premier voyage en Italie en famille a eu lieu en 1968. J’ai alors compris la chance que nous avions de vivre au Canada. Nous tenions pour acquises des choses simples comme l’électricité et l’eau courante à l’intérieur, alors que notre petite ville de Mignano n’avait pas encore ces commodités. Nous sommes revenus pour une autre visite en 1973, puis en 1978. Je crois que chaque retour n’a fait que réaffirmer la décision de mes parents d’immigrer au Canada. Même s’ils aimaient visiter, ils étaient très heureux de retourner dans notre petite maison au Canada.

Mon père, Domenico, a exercé de nombreux emplois difficiles et pénibles pour assurer la subsistance de sa famille. Les emplois n’étaient pas nombreux dans les premières années de notre arrivée, et les Italiens se voyaient généralement confier les pires emplois, ceux que personne d’autre ne voulait prendre. Cependant, au début des années 1960, mon père a eu la chance d’être embauché par le service des travaux publics de la ville de Windsor, où il a travaillé jusqu’à sa retraite. Il a appris le métier de cimentier et a toujours fait son travail avec beaucoup de fierté. Mon père a ramené d’Italie sa passion pour la vinification et la fabrication de saucisses et de prosciuto, et il aimait partager ses talents avec ses nombreux amis et sa famille. Au fil des ans, nous avons observé et appris de notre père. Aujourd’hui, il est passionné par le partage de ses talents avec ses petits-enfants. Mon père a noué plusieurs amitiés durables avec des collègues de travail et leurs familles. Bien que beaucoup de ces amis soient décédés, nous restons amis avec leurs familles. Mon père est très fier de ses enfants et petits-enfants et prend une part très active à leur vie.

Ma mère, Rosina, a également travaillé très dur pour sa famille. Non seulement elle nous a construit une maison confortable, mais elle a occupé divers emplois, que ce soit à l’usine de conserves de tomates, ou comme opératrice de presse, ou emballeuse de fruits chez un distributeur de fruits et légumes. Elle prenait toujours le temps d’aider les autres qui en avaient besoin, en particulier des femmes qui avaient immigré bien après nous. Ma mère était une pionnière parmi les femmes italiennes de notre famille, puisqu’elle était la première à arriver. Elle préparait toujours nos repas traditionnels à la maison, surtout le dimanche. Qui pourrait oublier l’arôme de la sauce traditionnelle pour les pâtes et les différents plats qu’elle servait à côté. Je me souviens toujours de son pain, de ses pâtes et de ses pizzas faits maison, ainsi que de ses taralle (un biscuit salé traditionnel fabriqué dans le sud de l’Italie, généralement en forme d’anneau). Nos enfants ont eu la chance de l’avoir dans leur vie, au moins pendant un certain temps. Tous ces aliments traditionnels sont le fruit de son éducation dans une grande famille italienne de 12 enfants. Elle était l’avant-dernière des enfants et, ayant perdu sa mère alors qu’elle n’avait que 4 ans, ma mère a toujours dû faire plus de sacrifices que les autres filles de sa ville qui avaient une mère. Ses sacrifices se sont poursuivis au Canada, bien qu’elle ne se soit jamais plainte et qu’elle ait toujours été reconnaissante pour cette patrie d’adoption. Elle n’a jamais parlé de retourner en Italie pour y rester. Elle était si fière de ses enfants et de ses petits-enfants et disait toujours combien nous étions chanceux de pouvoir aller à l’école et de réaliser tous nos rêves.

Mon frère Pasquale a été le premier de notre famille à aller à l’université. Il a obtenu un diplôme de droit et plus tard un diplôme en éducation. Pasquale a épousé Anna Vannelli, elle aussi fille d’immigrants italiens, et ils ont trois beaux enfants, Benjamin, Adam et Daniel. J’ai obtenu mon diplôme de 12e année et j’ai travaillé comme secrétaire juridique pendant de nombreuses années. Je travaille maintenant comme secrétaire à l’Université de Windsor. J’ai épousé Eddy D’Agnolo en 1982 et nous avons deux beaux enfants, Sarah et Laura. Eddy est né à Windsor, mais ses parents ont également immigré au Canada depuis la région de Frioul et Trévise en Italie au début des années 1950.

En juillet 2006, mon mari et moi avons réalisé le rêve de toute une vie : faire un voyage en Italie avec nos filles. Ce fut un voyage mémorable pour nous et les filles ont beaucoup appris sur leurs racines du Nord et du Sud. Ils sont revenus au Canada avec un nouveau sentiment d’appréciation de ce que nous sommes en tant que peuple et de ce qu’elles sont grâce aux actes courageux de leurs grands-parents, dont certains ne sont plus parmi nous. La vie en Italie s’est beaucoup améliorée depuis ma dernière visite en 1978, La vie en Italie s’est beaucoup améliorée depuis ma dernière visite en 1978, mais j’ai constaté que la véritable culture et les traditions que nos parents appréciaient tant lorsqu’ils grandissaient en Italie sont désormais plutôt enracinées dans les familles italiennes canadiennes et leurs enfants au Canada. L’éthique du travail acharné dont nos parents ont fait preuve en tant qu’immigrants s’est transmise à nous et à nos enfants. La priorité de nos parents a toujours été que leurs enfants reçoivent une éducation. Nous avons la chance de vivre dans un pays qui encourage l’éducation et qui récompense l’excellence académique par des bourses d’études. Je suis très fière de nos enfants et de leurs résultats scolaires. Notre fille Sarah a obtenu un baccalauréat en musique et un baccalauréat en éducation et enseigne maintenant la musique dans les écoles primaires. Notre fille Laura est encore à l’université et espère obtenir l’année prochaine un diplôme en français et en langues modernes.

Bien que nos parents aient laissé derrière eux leur foyer, leur famille et un pays riche en histoire, en culture et en paysages magnifiques et pittoresques, ils ont commencé une nouvelle vie fondée sur l’amour, la confiance et l’éthique du travail, en conservant les valeurs qu’ils ont apprises en Italie dans des moments désespérés. Ils ont vraiment apprécié le cadeau de la liberté et de la paix au Canada, surtout après avoir survécu aux dévastations de la Seconde Guerre mondiale. Les « premiers immigrants » étaient une race différente d’Italiens qui ont appris à survivre contre vents et marées et qui étaient déterminés à réussir, car, pour la plupart d’entre eux, retourner en Italie n’était pas une option. Nous, qui étions parmi eux, avons eu le privilège d’être les témoins directs de leur force, de leur amour inconditionnel et de leur dévouement éternel à la famille. Nos familles restées en Italie ne peuvent pas imaginer les difficultés et les sacrifices que nos parents ont endurés. Nous, leurs enfants, sommes les chanceux. Nous leur sommes à jamais redevables.

Ma mère est décédée en janvier 1995 après une bataille de trois ans contre le cancer. Mon père a pris sa retraite de la ville de Windsor et profite de sa retraite. Il rend encore visite à son frère et à sa sœur en Italie tous les deux ans, mais il est toujours heureux de rentrer chez lui pour retrouver sa famille au Canada.

Comme ma mère avant moi, j’ai un nouveau sentiment d’appréciation et de fierté pour ma citoyenneté canadienne. Je réalise maintenant plus que jamais à quel point nous avons de la chance d’avoir fait du Canada notre foyer. Je suis très fière d’être Italienne de naissance, mais je suis également fière de dire que je suis Canadienne par choix. Le Canada est un pays qui m’a permis de conserver mes traditions tout en acceptant et en encourageant la diversité et où nous pouvons tous être appelés Canadiens.

J’espère que les sacrifices de nos parents inculqueront à nos enfants le désir de réaliser leurs rêves sans crainte et d’être toujours fiers de leur patrimoine, et qu’ils transmettront ces histoires à leurs enfants afin que nos parents et leur esprit courageux soient toujours vivants en eux.

Joanne D’Agnolo (née Iannetta) 19 avril 2010

Vieux passeport de femme et de bébé.
Vieux passeport du jeune homme.
Femme et homme assis dans la cuisine, l’homme tient un petit enfant.
Homme, femme et bébé se penchent contre une balustrade et regardent vers le bas de leur balcon.
Homme et femme se tiennent avec un enfant entre eux et chacun tient sa main.
Vieille photo craquelée d’une femme avec un bébé sur ses genoux.