Histoire orale 16.09.16HRB avec Hannah Roberts Brockow
Les chercheurs du Musée enregistrent des entrevues avec des immigrants, des réfugiés, des agents d'intégration et d'autres personnes qui ont vécu des expériences liées à l'immigration. En tant qu'institution d'apprentissage, ces récits nous aident à comprendre comment les individus se souviennent, interprètent ou construisent le sens des événements et des expériences qui sont dans la mémoire vivante ou familiale. Des extraits de ces entrevues audio et vidéo, tels que ceux accessibles ici, sont utilisés par le musée de différentes manières
Veuillez consulter la page d'information sur les reproductions et l'utilisation pour savoir comment demander l'enregistrement original non modifié.
Hannah explique comment Fred et elle ont été motivés à venir s'installer dans la ville québécoise de Montréal.
HRB : Nous adorions tous les deux l'idée de venir nous installer dans une société fondée sur des principes et des valeurs en parfait accord avec les nôtres. C'est l'impression que m'a donnée le Québec. Nous sentions que la tolérance, l'égalité et la justice étaient le fondement de cette société où les gens prennent soin les uns des autres. Voilà quelques-uns de nos motifs. Une société qui respecte la vie humaine, il n'y a pas—il n'y a pas de fusils un peu partout, pas de peine capitale, il y a le système de soins de santé qui, encore une fois, pour moi, après ce réveil très brutal, ce n'est pas un problème auquel j'avais pensé si ce n'est que pour dire : « Ouais, c'est bien je crois. » Mais vous savez, j'ai, j'ai vraiment—je suis probablement la seule Canadienne qui vous dira qu'elle aime être taxée. En fait, je ne paie pas beaucoup plus de taxes que ce que je payais lorsque je travaillais aux États-Unis et nous en avons beaucoup plus pour notre argent. Ensemble, nous pouvons satisfaire les besoins de base des membres les moins fortunés de notre société, en plus de leur donner accès à des soins essentiels. Ce sont donc toutes ces choses qui nous ont motivés à venir au Québec.
Hannah Roberts Brockow est née en 1973 à Asheville, en Caroline du Nord. Ses parents étaient tous les deux des professeurs de musique. Elle a étudié la musique, mais a décidé de faire carrière en langues étrangères. Elle a commencé à apprendre le français à l'âge de sept ans. C'est un voyage à Montréal qui lui a donné le goût d'immigrer au Canada quelques années plus tard. Elle a aussi étudié l'allemand et l'espagnol. Elle a obtenu un diplôme de l'université Converse de la Caroline du Sud. Hannah a ensuite été assistante en enseignement dans la ville française de Strasbourg pendant un an. C'est là qu'elle a rencontré Fred, son futur mari. Avant de revenir aux États-Unis, elle a travaillé comme réviseure. Hannah et Fred ont tous les deux fait une demande pour pouvoir immigrer de leurs pays respectifs vers le Canada. Hannah est arrivée à Montréal au mois d'août 2003 et Fred au mois de décembre de la même année. Le couple s'est marié en 2009. Hannah a fait de la traduction pour Katimavik, puis pour le département Web de la ville de Montréal. Elle a appris à jouer de la harpe et elle joue de la musique thérapeutique dans les centres de soins palliatifs.
Histoire orale vidéo menée par Sinisa Obradovic le 16 septembre 2016 à Montréal, au Québec. Cet entretien n’est sujet à aucune restriction. Veuillez communiquer avec le personnel du Musée pour avoir accès à l’entretien en entier.
Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification 4.0
Vous êtes libre de :
- partager — reproduire et redistribuer le matériel par quelque moyen que ce soit, et dans n’importe quel format.
Le concédant ne peut révoquer ces libertés tant que vous respectez les conditions du contrat de licence.
En vertu des conditions suivantes :
- Attribution — Vous devez mentionner l’auteur, fournir un lien menant à la licence et indiquer si des changements ont été apportés. Vous pouvez le faire de quelconque manière raisonnable que ce soit, mais non d’une façon qui suggère que le concédant vous appuie ou approuve votre utilisation.
- Non commercial — Vous ne pouvez pas utiliser le matériel à des fins commerciales.
- Aucun dérivé — Si vous modifiez, transformez ou adaptez le matériel, vous ne pouvez distribuer le matériel modifié.
- Pas de restrictions additionnelles — Vous ne pouvez imposer des dispositions juridiques ou des mesures technologiques qui empêchent légalement d’autres personnes de faire des choses permises en vertu de la licence.
Avis :
Vous n’avez pas à respecter la licence pour des éléments du matériel relevant du domaine public ou lorsque votre utilisation est permise par une exception ou une limite applicable.
Aucune garantie n’est accordée. Il est possible que la licence ne vous accorde pas toutes les permissions nécessaires pour l’utilisation souhaitée. Par exemple, d’autres droits, tels que des droits de publicité, des droits à la vie privée ou des droits moraux peuvent limiter votre utilisation du matériel.